[Bản dịch] Bộ luật Dân sự Pháp (Xuất bản năm 2018) – Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam.
1. Lời giới thiệu
Tài liệu này được dịch từ bản tiếng Pháp của Bộ luật Dân sự có hiệu lực tại thời điểm năm 2018 trên trang web của Légifrance. Légifrance là một công cụ chính thức của dịch vụ công ở Pháp cho phép truyền tải Pháp luật và truy cập tự do, miễn phí tất cả những văn bản luật chính của Pháp. Việc truyền tải bản dịch này chỉ được phép dùng cho mục đích tra cứu, thông tin và sử dụng cá nhân và không được sử dụng vì mục đích thương mại trong bất cứ trường hợp nào.
Bản dịch này là bản dịch không chính thức từ tiếng Pháp sang tiếng Việt; do đó, mặc dù Đại sứ quán Pháp đã cung cấp phương tiện vật chất để thực hiện bản dịch, Đại sứ quán Pháp không chịu trách nhiệm khi có sai sót.
![[Bản dịch] Bộ luật Dân sự Pháp 1 [Bản dịch] Bộ luật Dân sự Pháp](https://lawfirm.vn/wp-content/uploads/2025/07/ban-dich-bo-luat-dan-su-phap.jpg)
2. Mục lục: [Bản dịch] Bộ luật Dân sự Pháp
Thiên mở đầu: Công bố luật, hiệu lực của luật và áp dụng luật
Thiên I Bis: Quốc tịch Pháp
Thiên II: Chứng thư hộ tịch
Thiên III: Nơi cư trú
Thiên IV: Mất tích
Thiên V: Hôn nhân
Thiên VI: Ly hôn
Thiên VII: Quan hệ giữa cha mẹ đẻ và con đẻ
Thiên VIII: Quan hệ giữa cha mẹ nuôi và con nuôi
Thiên IX: Quyền của cha mẹ đối với con
Thiên X: Người chưa thành niên, giám hộ và có năng lực hành vi đầy đủ khi chưa đến tuổi thành niên
Thiên XI: Người thành niên và người thành niên được pháp luật bảo hộ
Thiên XII: Quản lý tài sản người chưa thành niên và người thành niên được giám hộ
…
3. Tải về – Download: [Bản dịch] Bộ luật Dân sự Pháp
Để phục vụ mục đích nghiên cứu và học tập, bạn có thể tải [Bản dịch] Bộ luật Dân sự Pháp tại LawFirm.Vn. Tuy nhiên, chúng tôi khuyến khích bạn tuân thủ quy định về sở hữu trí tuệ bằng cách mua sách bản quyền từ tác giả hoặc nhà xuất bản. Việc này không chỉ giúp bạn sở hữu một bản sách chất lượng mà còn hỗ trợ tác giả và nhà xuất bản tiếp tục tạo ra những tài liệu giá trị khác.
[Bản dịch] Bộ luật Dân sự Pháp (File PDF):