Home
Contact us
Map
Main services
Law No. 19/2003/QH11 dated November 26, 2003 of the National Assembly on Criminal Procedure
14/05/2011
Share |

THE NATIONAL ASSEMBLY
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 19/2003/QH11

Hanoi, November 26, 2003

 

 

CRIMINAL PROCEDURE CODE
(No. 19/2003/QH11 of November 26, 2003)

 

Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10 of December 25, 2001 of the Xth National Assembly, the 10th session;

This Code prescribes the order and procedures of instituting, investigating, prosecuting and adjudicating criminal cases and executing criminal judgments.

 

Part One

GENERAL PROVISIONS

 

Chapter I:TASKS AND EFFECT OF THE CRIMINAL PROCEDURE CODE

 

Article 1.- Tasks of the Criminal Procedure Code

The Criminal Procedure Code prescribes the order and procedure of instituting, investigating, prosecuting and adjudicating criminal cases and executing criminal judgments; functions, tasks and powers of, as well as relationships among procedure-conducting bodies; tasks, powers and responsibilities of procedure-conducting persons; rights and obligations of participants in the procedure and of various agencies, organizations and citizens; international cooperation in the criminal procedure, in order to take initiative in preventing and precluding crimes, detecting accurately and quickly and handling justly and in time all criminal acts, not leaving criminals unpunished and the innocent punished unjustly.

The Criminal Procedure Code contributes to protecting the socialist regime, safeguarding the interests of the State, the legitimate rights and interests of citizens, organizing and protecting the socialist legal order, and at the same time educating all people in the sense of law observance, struggling to prevent and fight crimes.

Article 2.- Effect of the Criminal Procedure Code

All criminal proceedings on the territory of the Socialist Republic of Vietnam must be conducted in accordance with the provisions of this Code.

Criminal proceedings against foreigners who commit offenses on the territory of the Socialist Republic of Vietnam and who are citizens of the member states of the international agreements which the Socialist Republic of Vietnam has signed or acceded to shall be carried out in accordance with the provisions of such international agreements.

For foreigners committing offenses on the territory of the Socialist Republic of Vietnam, who are entitled to diplomatic privileges or consular preferential treatment and immunities in accordance with Vietnamese laws, international agreements which the Socialist Republic of Vietnam has signed or acceded to or in compliance with international practices, their cases shall be settled through diplomatic channels.

Chapter II: FUNDAMENTAL PRINCIPLES

 

Article 3.- Guarantee of the socialist legislation in the criminal procedure

All criminal proceedings of procedure-conducting bodies and persons and participants in the procedure must be carried out in accordance with the provisions of this Code.

Article 4.- Respect for, and defense of, fundamental rights of citizens

When conducting the procedure, the heads and deputy heads of investigating bodies, investigators, chairmen and deputy chairmen of procuracies, procurators, presidents and vice-presidents of courts, judges and jurors must, within the scope of their respective responsibilities, respect and protect the legitimate rights and interests of citizens, regularly examine the lawfulness and necessity of the applied measures, promptly cancel or change such measures if deeming that they are in violation of law or no longer needed.

Article 5.- Guarantee of all citizens’ right to equality before law

The criminal procedure shall be conducted on the principle that all citizens are equal before law, regardless of their nationality, sex, belief, religion, social strata and social position. Any person committing an offense shall be handled according to law.

Article 6.- Guarantee of citizens’ right to body inviolability

Nobody shall be arrested without a court decision, decision made or approved by the procuracies, except for cases where offenders are caught red-handed.

Arrest and detention of people must comply with the provisions of this Code.

All forms of coercion and corporal punishment are strictly forbidden.

Article 7.- Protection of life, health, honor, dignity and property of citizens

Citizens have the right to have their life, health, honor, dignity and property protected by law.

All acts of infringing upon the life, health, honor, dignity and/or property shall be handled according to law.

Victims, witnesses and other participants in the procedure as well as their relatives, when their life and health are endangered, their honor, dignity and/or property are infringed upon, shall be protected by competent procedure-conducting bodies through applying necessary measures according to law.

Article 8.- Guarantee of the citizens’ right to residence inviolability, safety and confidentiality of correspondence, telephone conversations and telegraphs

Nobody is permitted to infringe upon the residence, safety and confidentiality of correspondence, telephone conversations and telegraphs of citizens.

While conducting the procedure, the search of residence, search, seizure and forfeiture of correspondence and telegraphs must comply with the provisions of this Code.

Article 9.- No person shall be considered guilty until a court judgment on his/her criminality takes legal effect

No person shall be considered guilty and be punished until a court judgment on his/her criminality takes legal effect.

Article 10.- Determination of facts of criminal cases

Investigating bodies, procuracies and courts must apply every lawful measure to determine the facts of criminal cases in an objective, versatile and full manner, to make clear evidences of crime and evidences of innocence, circumstances aggravating and extenuating the criminal liabilities of the accused or defendants.

The responsibility to prove offenses shall rest with the procedure-conducting bodies. The accused or defendants shall have the right but not be bound to prove their innocence.

Article 11.- Guarantee of the right to defense of detainees, accused and defendants

The detainees, accused and defendants shall have the right to defend by themselves or ask other persons to defend them.

Investigating bodies, procuracies and courts shall have the duty to ensure that the detainees, accused and defendants exercise their right to defense under the provisions of this Code.

Article 12.- Responsibilities of procedure-conducting bodies and persons

In the course of conducting the procedure, the procedure-conducting bodies and persons must strictly implement law provisions and take responsibility for their acts and decisions.

Those who act against law in making arrest, detention, seizure, instituting, investigating, prosecuting and/or adjudicating criminal cases and/or executing judgments shall, depending on the nature and seriousness of their violations, be disciplined or examined for penal liability.

Article 13.- Responsibility to institute and handle criminal cases

Upon detecting criminal signs, the investigating bodies, procuracies or courts shall, within the scope of their respective tasks and powers, have to institute criminal cases and apply measures provided for by this Code to determine offenses and handle offenders.

Criminal cases must not be instituted except on the grounds and in the order provided for by this Code.

Article 14.- Guarantee of the impartiality of persons conducting or participating in the procedure

The heads and deputy heads of investigating bodies, investigators, chairmen and vice-chairmen of procuracies, procurators, presidents and vice-presidents of courts, judges, jurors and court clerks must not conduct the procedure or interpreters and experts must not participate in the procedure if there are plausible grounds to believe that they may not be impartial while performing their duties.

Article 15.- Implementation of the regime of trial with the participation of jurors

The trial by people’s courts or military courts shall be participated by people’s jurors or military jurors respectively in accordance with the provisions of this Code. In the course of trial, jurors shall be equal in rights to judges.

Article 16.- Judges and jurors conduct trial independently and abide by law only

During trial, judges and jurors are independent and abide by law only.

Article 17.- Courts conduct trial collectively

Courts shall conduct trial collectively and make decisions by majority.

Article 18.- Public trial

Courts shall conduct trial in public, everybody shall have the right to attend such trial, unless otherwise prescribed by this Code.

In special cases where State secrets should be kept or the fine national customs and practices should be preserved or the involved parties’ secrets must be kept at their legitimate requests, courts shall conduct trial behind closed door but must pronounce the judgments publicly.

Article 19.- Guarantee of equal right before court

Procurators, defendants, defense counsels, victims, civil plaintiffs, civil defendants, persons with interests and obligations related to the cases and their lawful representatives and defense counsels of interests of the involved parties shall all have the equal rights to present evidences, documents and objects, make claims and argue democratically before court. Courts shall have to create conditions for them to exercise these rights with a view to clarifying the objective truths of the cases.

Article 20.- To implement the two-level trial regime

1. Courts shall implement the two-level trial regime.

First-instance judgments and decisions of courts may be appealed or protested against under the provisions of this Code.

First-instance judgments and decisions, if not appealed or protested against within the time limits prescribed by this Code, shall be legally valid. For first-instance judgments or decisions which are appealed or protested against, the cases must be brought to appellate trial. Appellate judgments and decisions shall be legally valid.

2. For legally valid court judgments and decisions, if law violations are detected or new circumstances emerge, they shall be reviewed according to the cassation or re-opening procedures.

Article 21.- Trial supervision

Superior courts shall supervise the trial by subordinate courts. The Supreme People’s Court shall supervise the trial by people’s courts and military courts at all levels in order to ensure the strict and uniform application of laws.

Article 22.- Guarantee of the validity of court judgments and decisions

1. Legally valid court judgments or decisions must be executed and respected by agencies, organizations and all citizens. The concerned individuals, agencies and organizations must, within the scope of their respective responsibilities, strictly execute or serve the court judgments and decisions and take responsibility before law for their execution or serving.

2. Within the scope of their respective responsibilities, State agencies, commune, ward and township administrations, organizations and citizens must coordinate with the agencies and organizations tasked to execute court judgments and decisions in the execution thereof.

State agencies and commune, ward and township administrations shall have to create conditions for, and comply with the requests of, agencies and organizations tasked to execute court judgments and decisions in the execution thereof.

Article 23.- Exercise of the right to prosecute and supervise law observance in the criminal procedure

1. Procuracies shall exercise their right to prosecute in the criminal procedure and decide to prosecute offenders before court.

2. Procuracies shall supervise the law observance in the criminal procedure and have the duty to detect in time law violations committed by procedure-conducting bodies or persons as well as participants in the procedure, and apply measures prescribed by this Code to preclude law violations by these bodies or individuals.

3. Procuracies shall exercise their right to prosecute and supervise the law observance in the criminal procedure in order to ensure that all criminal acts be handled in time; the institution, investigation, prosecution and trial of criminal cases as well as execution of judgments be conducted against the right persons and right offenses, not omitting offenses and offenders, not letting injustice be done on the innocent.

Article 24.- Spoken and written language used in the criminal procedure

Spoken and written language used in the criminal procedure is Vietnamese. Participants in the criminal procedure may use spoken and written languages of their own nationalities; in this case, interpreters shall be required.

Article 25.- Responsibilities of organizations and citizens in the struggle to prevent and fight crimes

1. Organizations and individuals shall have the right as well as obligation to detect and denounce criminal acts; participate in the struggle to prevent and fight crimes, contributing to protecting the interests of the State, the legitimate rights and interests of citizens and organizations.

2. Procedure-conducting bodies shall have to create conditions for organizations and citizens to participate in the criminal procedure; must inform the results of processing the reported information on and denunciations of crimes to the reporting organizations or denouncers.

3. Organizations and citizens shall have to abide by the requests of, and create conditions for, the procedure-conducting bodies and persons to perform their duties.

Article 26.- Coordination between State agencies and procedure-conducting bodies

1. Within the scope of their respective responsibilities, State agencies must apply measures to prevent crimes; coordinate with investigating bodies, procuracies and courts in the struggle to prevent and fight crimes.

State agencies must constantly examine and inspect the performance of their assigned functions and tasks; detect in time law violation acts for handling and immediately inform the investigating bodies or procuracies of all criminal acts committed in their agencies and in their management domains; have the right to propose and send related documents to the investigating bodies and procuracies to consider and initiate criminal proceedings against persons committing criminal acts.

The heads of State agencies shall take responsibility for their failure to report criminal acts happening in their agencies and in their management domains to the investigating bodies or procuracies.

State agencies shall have to comply with the requests of, and create conditions for, the procedure-conducting bodies and persons to perform their duties.

All acts of obstructing the activities of the procedure-conducting bodies and persons while performing their duties are strictly forbidden.

2. Inspection agencies must coordinate with investigating bodies, procuracies and courts in detecting and handling crimes. When detecting cases with criminal signs, they must immediately transfer related documents to and propose investigating bodies or procuracies to consider and institute criminal cases.

3. Within the scope of their responsibilities, investigating bodies and procuracies must consider and settle reported information on crimes, propose the institution of criminal cases and must inform the settling results to the reporting or proposing State agencies.

Article 27.- Detection and remedy of causes and conditions for crime commission

In the course of carrying out the criminal procedure, investigating bodies, procuracies and courts shall have to find out crime commission causes and conditions; request the concerned agencies and organizations to apply remedial and preventive measures.

The concerned agencies and organizations must reply on their compliance with the requests of investigating bodies, procuracies or courts.

Article 28.- Settlement of civil matters in criminal cases

The settlement of civil matters in criminal cases shall be carried out together with the settlement of criminal cases. Where a criminal case involves the compensation or indemnification matter which cannot be proved yet and does not affect the settlement of the criminal case, such civil matter may be separated and settled according to civil procedures.

Article 29.- Guarantee of the right to damage compensation and restoration of honor and interests of unjustly handled persons

Persons who have been unjustly handled by competent persons in criminal proceedings shall have the right to damage compensation and restoration of their honor and interests.

The competent bodies which have handled persons unjustly in criminal proceedings shall have to pay damage compensation to, and restore the honor and interests of, the unjustly punished persons; persons who have caused damage shall have to reimburse the compensated amounts to the competent bodies according to law.

Article 30.- Guarantee of the right to damage compensation of persons suffering from damage caused by the criminal procedure-conducting bodies or persons

Persons suffering from damage caused by competent bodies or persons in criminal proceedings shall have the right to damage compensation.

The bodies competent in criminal proceedings shall have to pay compensation to the damaged persons; the damage-causing persons shall have to reimburse the compensated amounts to the competent bodies according to law provisions.

Article 31.- Guarantee of the right to complain and denounce in the criminal procedure

Citizens, agencies and organizations shall have the right to complain about, and citizens shall have the right to denounce, illegal acts in criminal proceedings committed by bodies or persons competent to conduct the criminal procedure or by any individuals of such bodies.

Competent bodies must receive, consider and settle in a timely and lawful manner complaints and denunciations, then send notices on the settlement results to the complainants and denouncers for knowledge and taking remedial measures.

The order, procedures and competence to settle complaints and denunciations are provided for by this Code.

Article 32.- Supervision by agencies, organizations and people-elected deputies of activities of the procedure-conducting bodies and persons

State agencies, the Vietnam Fatherland Front Committees, the Front’s member organizations and people-elected deputies shall have the right to supervise activities of the procedure-conducting bodies and persons; supervise the settlement of complaints and denunciations by such bodies and persons.

If detecting any illegal acts committed by the procedure-conducting bodies or persons, the State agencies and people-elected deputies shall have the right to request, or the Vietnam Fatherland Front Committees and the Front’s member organizations shall have the right to propose, the competent procedure-conducting bodies to consider and settle them in accordance with the provisions of this Code. The competent procedure-conducting bodies must consider, settle and reply such proposals or requests according to law.

 

Chapter III : PROCEDURE-CONDUCTING BODIES, PROCEDURE-CONDUCTING PERSONS AND THE CHANGE OF PROCEDURE-CONDUCTING PERSONS

 

Article 33.- Procedure-conducting bodies and procedure-conducting persons

1. Procedure-conducting bodies include:

a/ Investigating bodies;

b/ Procuracies;

c/ Courts.

2. Procedure-conducting persons include:

a/ The heads and deputy heads of investigating bodies, investigators;

b/ Chairmen, vice-chairmen of procuracies, procurators;

c/ Presidents and vice-presidents of courts, judges, jurors, court clerks.

Article 34.- Tasks, powers and responsibilities of heads and deputy heads of investigating bodies

1. The heads of investigating bodies shall have the following tasks and powers:

a/ To directly organize and direct the investigating activities of investigating bodies;

b/ To decide to assign tasks to their deputies and investigators in investigating criminal cases;

c/ To examine investigating activities of their deputies and investigators;

d/ To decide to change or cancel ungrounded and illegal decisions of their deputies and investigators;

e/ To decide to change investigators;

f/ To settle complaints and denunciations falling under the competence of investigating bodies.

When the head of an investigating body is absent, one deputy authorized by such head shall perform the tasks and exercise the powers of the latter. Deputy heads shall be accountable to their heads for their assigned tasks.

2. When investigating criminal cases, the heads of investigating bodies shall have the following tasks and powers:

a/ To decide to institute criminal cases and initiate criminal proceedings against the accused, to decide not to institute criminal cases; to decide to incorporate or separate criminal cases;

b/ To decide to apply, change or cancel deterrent measures ;

c/ To decide to pursue the accused, to search, forfeit, seize, distrain properties, and handle exhibits;

d/ To decide to solicit expertise and exhume corpses;

e/ To make conclusions on the investigation of criminal cases;

f/ To decide to suspend investigation, to decide to cease investigation, to decide resume investigation;

g/ To directly carry out investigating measures; to grant or withdraw defense counsel’s certificates; to issue other decisions and carry out other proceedings falling under the competence of investigating bodies.

3. When being assigned to investigate criminal cases, the deputy heads of the investigating bodies shall have the tasks and powers defined in Clause 2 of this Article.

4. The heads, deputy heads of investigating bodies shall take responsibility before law for their acts and decisions.

Article 35.- Tasks, powers and responsibilities of investigators

1. The investigators assigned to investigate criminal cases shall have the following tasks and powers:

a/ To compile files of criminal cases;

b/ To summon and interrogate the accused; to summon and take testimonies from witnesses, victims, civil plaintiffs, civil dependants and persons with interests and obligations related to the cases;

c/ To decide to escort the accused, decide to escort witnesses;

d/ To execute orders for arrest, custody, temporary detention, search, forfeiture, seizure, distrainment of properties;

e/ To conduct scene examination, autopsy, confrontation, identification and investigative experiments;

f/ To conduct other investigating activities falling under the competence of investigating bodies according to the assignment of the heads of investigating bodies.

2. Investigators shall take responsibility before law and the heads of investigating bodies for their acts and decisions.

Article 36.- Tasks, powers and responsibilities of chairmen, vice-chairmen of procuracies

1. The chairmen of procuracies shall have the following tasks and powers:

a/ To organize and direct activities of exercising the right to prosecute and supervise the law observance in criminal proceedings;

b/ To decide to assign their vice-chairmen and procurators to exercise the right to prosecute and supervise the law observance in criminal proceedings for criminal cases;

c/ To examine their vice-chairmen and procurators in activities of exercising the right to prosecute and supervise their law observance in criminal proceedings;

d/ To protest according to cassation or reopening procedures the legally valid court judgments or decisions in accordance with law;

e/ To decide to change or cancel ungrounded and illegal decisions of their vice-chairmen and procurators;

f/ To decide to withdraw, suspend or cancel ungrounded and illegal decisions of the subordinate procuracies;

g/ To decide to change procurators;

h/ To settle complaints and denunciations falling under the competence of procuracies.

When the chairman of a procuracy is absent, one vice-chairman authorized by the chairman shall perform the chairman’s tasks and powers. Vice-chairmen shall be accountable to their chairmen for their assigned tasks.

2. When exercising the right to prosecute and supervising the law observance in the proceedings for criminal cases, the chairmen of procuracies shall have the following tasks and powers:

a/ To decide to institute criminal cases, to decide not to institute criminal cases, to decide to initiate criminal proceedings against the accused; to request investigating bodies to institute criminal cases or change decisions to institute criminal cases or initiate criminal proceedings against the accused in accordance with this Code;

b/ To request the heads of investigating bodies to change investigators;

c/ To decide to apply, ch

updating...
Older Documents
Online Support
Liên hệ bằng Yahoo! Messenger
If you need advice, please contact via Yahoo! Messenger to get online help.

Lawyer in Hanoi
Contact via Skype
You can use Skype to get online help
Skype Me™!
Search legal documents
Latest Documents
Advertising
Site Information

 
 
 

© Copyright: 2011 DRAGON LAW FIRM  - All rights reserved


Hotline: 1900. 599. 979

Mật ong nguyên chấtChuyên cung cấp sỉ và lẻ mật ong nguyên chất 100% tại TPHCM từ thiên nhiênDịch vụ điện hoa Hoa Tươi 360o với dịch vụ điện hoa chuyên nghiệp, giá hợp lý giúp bạn gởi đến người thân những bó hoa tươi đẹp nhấtShop hoa phong lan Hoa tươi 360o là shop hoa phong lan TPHCM chuyên cung cấp các loại hoa lan hồ điệp và địa lanHoa giỏ Hoa giỏ để bàn tạo cho không gian làm việc trở nên cực kỳ ấn tượng, được sử dụng trong các dịp như đám cưới, tặng sếp, sinh nhật....Hoa bó Hoa tươi 360o giúp bạn gởi đến bạn bè, người thân hoa bó chúc mừng sinh nhật, tốt nghiệp, hoa tặng sếp nam giá hợp lý, giao hoa miễn phí TP. HCMhoa chúc mừng Hoa tươi 360o chuyên điện hoa chúc mừng khai trương: kệ hoa khai trương, giỏ hoa khai trương... với giá hợp lý, giao hoa miễn phí trong TPHCMHoa chia buồn Hoa tươi 360o chuyên điện hoa chia buồn ở TPHCM với giá cả hợp lý, giao hoa miễn phí ở TPHCMHoa chúc mừng sự kiện Hoa chúc mừng sinh nhật, hoa chúc mừng sự kiện tặng bạn bè hoặc người thân những dịp trọng đại, giao hoa miễn phí nội thành TPHCMShop hoa cưới Hoa cưới đẹp giúp đám cưới của bạn thêm ý nghĩa. Gọi 1900 545 587 để được shop hoa cưới - Hoa tươi 360o tư vấn, giao hoa cưới miễn phí ở Bình Thạnh và tại TPHCMhoa tươi Shop Hoa tươi 360o với dịch vụ hoa tươi giúp bạn gởi đến người thân những bó hoa tươi đẹp - giá hợp lý, giao hoa miễn phí tại TPHCMĐặt quần áo đá banh Đặt quần áo bóng đá - Đặt quần áo đá banh ở TPHCM với chất lượng tốt, giá ưu đãi. Gọi 0903 009 041 để Đặt quần áo bóng đá - Đặt quần áo đá banhGiày Futsal PAN Thái LONI chuyên cung cấp các loại giày Futsal PAN Thái Lan giá rẻ trên toàn quốc. Gọi 0903 009 041 gặp MS. Nhi để đặt giày Futsal Pan Thái  giá rẻgiày đá banh cỏ tự nhiên LONI Sport chuyên cung cấp các loại giày đá banh cỏ tự nhiên giá rẻ với nhiêu mẫu mã đẹpGiày đá banh cỏ nhân tạo LONI SPORT kinh doanh sỉ và lẻ giày bóng đá, giày đá banh cỏ nhân tạo, giày futsal Pan Thái Lan với giá cạnh tranh kèm quà tặng hấp dẫngiày đá banh LONI SPORT kinh doanh sỉ và lẻ giày đá banh, giày bóng đá cỏ nhân tạo Fake1, giày futsal Pan Thái Lan với giá cạnh tranh kèm quà tặng hấp dẫnáo bóng đá - áo đá banh LONI Sport chuyên thiết kế và sản xuất quần áo đá banh, áo bóng đá ở TPHCM. Quý khách đặt áo đá banh vui lòng liên hệ: 0983 031 509 - 0903 009 041Shop quần áo đá banh - Shop bán đồ thể thao Shop bán đồ thể thao Loni Sport chuyên bán quần áo đá banh, phụ kiện thể thao như: giày đá banh, túi xách, vớ ...Gọi 0983 031 509 - 0903 009 041DỰ ÁN CĂN HỘ NEWTON RESIDENCE DỰ ÁN CĂN HỘ NEWTON RESIDENCE sẽ chính thức mở bán vào 30/2/2016. LH mua CĂN HỘ NEWTON RESIDENCE 0903414547-0933333188Thay mặt kính Ipad Thay mặt kính Ipad giá rẻ nhất TP. HCM, lấy liền có bảo hànhThay mặt kính Samsung Thay mặt kính Samsung giá rẻ nhất TP. HCM, lấy liền có bảo hànhthay mat kinh Iphone Thay mặt kính Iphone giá rẻ nhất TP. HCM, lấy liền có bảo hànhThay mặt kính Iphone 6S Thay mặt kính Iphone 6S giá rẻ nhất TP. HCM, đặc biệt chờ lấy liền. Nhận thay mắt kính Iphone 6S cho các cửa hàng Cọc khoan nhồi Nền Móng Đất Phương Nam chuyên thi công cọc khoan nhồi mini với phương pháp và thiết bị hiện đại, đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp. Gọi ngay 0919 49 8080Phụ kiện nhà bếp Inox 304 Phụ kiện nhà bếp bằng Inox 304 do Hòa Bình Glass sản xuất và phân phối giúp cho các bà nội trợ nhanh chóng giải quyết vấn đề dầu mỡ vì dễ lau chùi, tiện lợi và nhanh chóngGương soi phòng tắm Gương soi phòng tắm do Hòa Bình Glass sản xuất từ nguyên liệu kính Guardian của Mỹ với nhiều mẫu mã phong phúPhụ kiện phòng tắm Hobig chuyên sản xuất và phân phối phụ kiện phòng tắm, liên hệ để có bảng giá sỉ phụ kiện phòng tắm phù hợp cho mọi nhàPhụ kiện nhà bếp Hòa Bình Glass chuyển sản xuất và phân phối phụ kiện nhà bếp. Liên hệ để có bảng giá phụ kiện nhà bếp cho đại lýthay mặt kính Iphone 6s Plus thay mặt kính Iphone 6s Plus giá rẻ nhất TP. HCM, đặc biệt chờ lấy liền và có bảo hành đầy đủ

Thám tử Văn phòng luật sư |   Luật sư bào chữaVietnam lawfirm |  Quảng cáo trực tuyến |  Thiết bị camera |  đại lý vé máy bay |  Thám tử hà nội | dịch vụ thám tử | Thám tử tại hà nội | thám tử sài gòn | thuê thám tử tại sài gòn | Thám tử tại sài gòn | Thám tử hải phòng | Thám tử | Thám tử tư | quảng cáo Facebook