Home
Contact us
Map
Main services
Decree No. 16/2010/ND-CP dated March 03, 2010 of the Government detailing and guiding a number of articles of the Law on State Compensation Liability
13/05/2011
Share |

THE GOVERNMENT
------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

------------

No. 16/2010/ND-CP

Hanoi, March 03, 2010

 

DECREE

DETAILING AND GUIDING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON STATE COMPENSATION LIABILITY

 

THE GOVERNMENT

 

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;

Pursuant to the June 18, 2009 Law on State Compensation Liability;

At the proposal of the Minister of Justice,

 

DECREES:

Chapter I GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation

This Decree details and guides a number of articles of the Law on State Compensation Liability regarding compensation settlement at compensation-liable agencies and reimbursement liability of public-duty performers in administrative management, legal proceedings and judgment enforcement; and state management of compensation work in administrative management and judgment enforcement.

Article 2. Determination of state compensation liability

1. The State shall compensate only for damage referred to in the Law on State Compensation

Liability when having sufficient grounds specified in Clauses 1 and 2, Article 6 of the Law on State Compensation Liability.

2. The State will not compensate for damage caused in force majeure events or emergency circumstances in the following cases:

a/ Objective, unforeseeable and insurmountable damage which public-duty performers have applied all necessary measures within their capabilities to prevent; -

b/ Damage caused in case a public-duty performer who, for the purpose of avoiding a practical danger which directly threatens the interests of the State or a collective or the lawful rights and interests of his/her own or others, cannot but take an act causing a damage minor than the damage which needs to be prevented;

c/ Damage caused in force majeure events or other emergency circumstances as prescribed by law.       

Chapter II

COMPENSATION SETTLEMENT AT COMPENSATION-LIABLE AGENCIES

Article 3. Compensation-liable agencies in administrative management   

Compensation-liable agencies in administrative management referred to Clause 1, Article 14 of the Law on State Compensation Liability shall be determined as follows:

1. In case the damage-causing public-duty performer is a cadre or civil servant of a ministry, ministerial-level agency or government-attached agency, this ministry or agency shall pay compensation, except the case specified in Clause 2 of this Article.

2. In case the damage-causing public-duty performer is a civil servant of a general department or directorate, department or another unit with the legal person status and its own account under a ministry, ministerial-level agency or government-attached agency, this general department or directorate, department or unit shall pay compensation.

3. In case the damage-causing public-duty performers is a staff member of a provincial-level People’s Committee, the provincial-level People’s Committee shall pay compensation, except the case specified in Clause 4 of this Article.

4. Incase the damage-causing public-duty performer is managed by a specialized agency under a provincial-level People's Committee under the Government's Decree No. 13/2008/ ND-CP February 4, 2008, providing for the organization of specialized agencies under provincial-level People's Committees and other agencies directly managed by provincial-level People’s Committees, such specialized agency shall pay compensation.

5. In case the damage-causing public-duty performer is a staff member of a district-level People's Committee and directly managed by a specialized agency under the district-level People's Committee, the district-level People's Committee shall pay compensation.

6. In case the damage-causing public-duty performer is a staff member of a commune-level People's Committee or a commune-level cadre or civil servant, the commune-level People's Committee shall pay compensation.

7. Other state agencies shall pay compensation under decisions of competent compensation state management agencies under this Decree.

Article 4. Compensation-liable agencies in civil judgment enforcement

Compensation-liable agencies in civil judgment enforcement referred to in Clause 2 Article 40 of the Law on State Compensation Liability shall be determined as follows:

1. In case the damage-causing public-duty performer is a civil servant of the General Department for Civil Judgment Enforcement, the General Department shall pay compensation.

2. In case the damage-causing public-duty performer is a civil servant of a provincial-level Civil Judgment Enforcement Department or the Judgment Enforcement Department of the Ministry of National Defense, such Department shall pay compensation.

3. In case the damage-causing public-duty performer is a civil servant of a district-level Civil Judgment Enforcement Division or the military zone-level Judgment Enforcement Division, sue! Division shall pay compensation.

Article 5. Determination of compensation liable agencies

1. Determination of compensation-liable agencies in administrative management and judgment enforcement

The determination of compensation-liable agencies in administrative management and judgment enforcement complies with Articles 1* and 40 of the Law on State Compensation Liability and Articles 3 and 4 of this Decree.

In case damage sufferers cannot identify o no agreement can be reached on compensation liable agencies, they may request competent compensation state management agencies defined in Chapter IV of this Decree to determine compensation-liable agencies according to the following procedures:

a/ When a damage sufferer cannot identify the compensation-liable agency, within 5 working days after receiving the damage sufferer's written request, the compensation state management agency shall issue a document identifying the compensation-liable agency;

b/ If no agreement can be reached on the compensation-liable agency, the time limit for issuing a document identifying the compensation-liable agency may be extended but must not exceed 15 days from the date of receipt of a written request from the damage sufferer. In this case, the compensation-liable agency shall be determined as follows:

At the request of the damage sufferer, the compensation state management agency shall assume the prime responsibility for, and coordinate with agencies involved in causing the damage in, identifying the compensation-liable agency;

If no agreement can be reached on the identification of the compensation-liable agency, the compensation state management agency shall decide to appoint one of the involved agencies as the compensation-liable agency.

c/ A document identifying the compensation-liable agency must be sent immediately to the damage sufferer and the compensation-liable agency for compliance.

2. Identification of compensation-liable agencies in legal proceedings

a/ The identification of compensation-liable agencies in legal proceedings complies with Articles 29 thru 33 of the Law on State Compensation Liability.

b/ In case damage sufferers cannot identify or no agreement can be reached on compensation-liable agencies, they may request competent agencies to identify compensation-liable agencies under the guidance of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuracy, the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense and the Ministry of Justice.           

Article 6. Tasks and powers of heads of compensation-liable agencies in the process of
compensation settlement

Heads of compensation-liable agencies shall take responsibility before law for compensation settlement and have the following tasks and powers:     

1. To organize compensation settlement according to the procedures specified in the Article 9 of this Decree;     

2. To appoint their representative to settle compensation;

3. To guide and direct their representatives to settle compensation under law;     

4. To report on compensation settled under Article 12 of this Decree;

5. To supply compensation settlement-related decisions to public-duty performers who have caused the damage;

6. To perform other tasks and exercise other powers provided for by law.

Article 7. Appointment of representatives to settle compensation

1. Right after accepting a compensation claim, the head of the compensation-liable agency shall issue a decision appointing a representative to settle compensation (below referred to as the
representative).

In case the head of an agency is the public-duty performer who has caused the damage or the spouse, paternal grandfather, paternal grandmother, maternal grandfather, maternal grandfather, blood father, adoptive father, blood mother adoptive mother (of spouse), offspring, adopted child or sibling (of spouse), paternal grandchi4d«or maternal grandchild of the public-duty perfumer who has caused the damage or of the damage sufferer (below collectively referred as the related person), the leadership of such agency shall discuss and agree to appoint a representative of the leadership to take responsibly for compensation settlement.

In case the compensation-liable agency operates under the collective regime, the agency's collective shall decide to appoint its representative.

2. The  representative must fully satisfy the following conditions:

a/ Being a leading official of the divisional, equivalent or higher rank;

b/ Having work experience in the branch or domain in which the compensation liability arises;

c/ Being other than the related person of the public-duty performer who has caused the damage or of the damage sufferer.

Article 8. Tasks and powers of the representative

The representative shall take responsibility before the head of the compensation-liable agency for compensation settlement and has the following tasks and powers:

1. To verify the damage under Article 18 of the Law on State Compensation Liability;

2. To negotiate with the damage sufferer about compensation settlement under Article 19 of the Law on State Compensation Liability;

3. To report to the head of his/her agency on damage verification and negotiation results;

4. To draft decisions on compensation settlement;

5. To perform other tasks related to compensation settlement as assigned by the head of his/her agency.

Article 9. Procedures for compensation settlement at compensation-liable agencies

1. Within 5 working days after accepting a compensation claim, the compensation-liable agency shall verify the damage as a ground for determining the compensation amount under Article 18 of the Law on State Compensation Liability.

2. Within 3 working days after finishing the damage verification, the compensation-liable agency shall negotiate with the damage suffered under Article 19 of the Law on State Compensation Liability.

3. Within 3 working days after finishing the negotiation, the compensation-liable agency shall finalize a draft decision on compensation settlement and may send, when necessary, it to concerned agencies for opinion.

4. Based on damage verification and negotiation results and opinions of concerned agencies (if any), the compensation-liable agency shall issue a compensation settlement decision under Article 20 of the Law on State Compensation Liability and take responsibility before law for its decision.

5. As soon as a compensation settlement decision takes effect, the compensation-liable agency shall carry out procedures for allocating and paying the compensation amount under Article 54 of the Law on State Compensation Liability.

Article 10. Handover of compensation settlement decisions to damage sufferers

1. A compensation settlement decision shall be handed to the damage sufferer by:

a/A representative of the compensation-liable agency;

b/ A representative of the commune-level People's Committee of the locality where the damage-suffering individual resides or the damage-suffering organization is headquartered, in case this decision is handed through the commune-level People's Committee; or,

c/ Another person as provided for by law.

2. Procedures for handing a compensation settlement decision

a/ The person handing a compensation settlement decision shall directly hand it over to the damage sufferer. The sufferer shall sign the record or book on delivery and receipt of compensation settlement decisions. The date of such signing is the date of receipt of the compensation settlement decision.

b/ If the damage sufferer is absent, the compensation settlement decision may be handed to his/her relative with full civil act capacity who resides together with him/her. This relative shall sign the record or book on delivery and receipt of compensation settlement decisions. The date of signing is the date the sufferer receives the compensation settlement decision.

If the damage sufferer has no relative who has full civil act capacity and resides together with him/her or this relative refuses to receive on his/her behalf the compensation settlement decision, this decision may be handed though the commune-level People's Committee of the locality where the sufferer resides.

In case the compensation settlement decision is handed through another person, such handover must be made in a record stating the damage sufferer's absence, the person to whom the decision is handed; reason for and date and time of handover; the relationship between the on-behalf recipient of the decision and the sufferer; and the commitment to hand the decision directly to the sufferer. Such record must bear the signatures of the person agreeing to hand the decision, the person handing the decision and the witness.

3. If the damage sufferer is absent while the time of his/her return or his/her address is unknown, the person handing the compensation settlement decision shall make a record of failure to hand the decision, which must bear the signature of the provider of information on the damage sufferer.

4. If he damage sufferer refuses receive the compensation settlement decision, the decision-handing person shall make a record stating the reason for refusal and have if certified by the head of the population group or the commune-level People's Committee or police division.

Article 11. Procedures for retuning assets

In the process of compensation settlement, if having grounds for returning assets under Article 50 of the Law on State Compensation Liability, the compensation-liable agency shall return assets according to the following procedures:

1. Within 5 working days from the date of annulment of a decision on asset seizure, temporary detention, distrait or confiscation, the agency which has issued this decision shall notify the damage sufferer of the return of his/her assets. Such notice must indicate the place and time of
returning assets.

2. The return of assets shall be conducted at the head office of the agency which has issued
the decision on asset seizure, temporary detention, distrait or confiscation or in the place
where the assets are preserved.

All expenses for the transportation, assembly and restoration of the original state of assets shall be borne by the agency which has issued the decision Tin asset seizure, temporary seizure, distraint or confiscation.

3. When returning assets, a civil servant who is assigned to return assets shall request the damage sufferer or the person authorized by the damage sufferer to receive assets to produce papers evidencing that he/she is the person having his/her assets seized, temporarily detained, distraint or confiscated or is the person authorized by the former.

4. A civil servant assigned to return assets shall request the asset recipient to check the quantity, volume and other characteristics of assets to the witness of the keeper of the warehouse where assets are preserved.

5. The return of assets must be made in a written record signed by the asset recipient, the representative of the agency which has issued the decision on asset seizure, temporary detention, distraint or confiscation, the civil servant assigned to return assets and the keeper of the warehouse where assets are preserved.

Article 12. Responsibility to report o compensation settlement

1. In the process of compensation settlement the compensation-liable agency in administrative management and judgment enforcement shall report to the immediate superior state agency or

a/ Acceptance of compensation claims;

b/ Issuance of compensation settlement decisions;

c/ The damage sufferer's initiation of a lawsuit to request the court to settle compensation;

d/ Carrying out of compensation payment procedures.

Such report must be enclosed with copies c documents related to compensation settlement

2. Compensation-liable agencies which are ministries, ministerial-level agencies government-attached agencies or provincial level People's Committees shall report to compensation settlement under Clause 1 of the Article to the Ministry of Justice.

3. Compensation-liable agencies in leg; proceedings shall report on compensation settlement to competent state agencies under the guidance of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuracy, the Ministry c Public Security, the Ministry of National Defense and the Ministry of Justice.

4. In addition to the tasks defined in Clause 1, 2 and 3 of this Article, compensation-liab agencies shall, at the request of competent compensation state management agencies promptly report on compensation settlement I meet the requirements of state management  compensation work.

Chapter III

REIMBURSEMENT LIABILITY OF PUBLIC-DUTY PERFORMERS

Article 13. Setting up of a Council for considering the reimbursement liability

Right after completing the compensation payment, the head of the compensation-liable agency shall issue a decision to set up a Council for considering the reimbursement liability (below referred to as the Council) under Clause 1, Article 58 of the Law on State Compensation Liability.

This Council is composed of:

a/A leader of the compensation-liable agency as its chairman;

b/ A representative of the trade union organization of the compensation-liable agency;

c/ The head of the unit directly managing the public-duty performer who has caused the damage;

d/ A person in charge of finance-accounting affairs of the compensation-liable agency;

e/ Some experts in relevant economic, technical and legal matters.

In case many public-duty performers of different agencies jointly cause the damage, representatives of the leaderships of these agencies shall join the Council.

Council members may not be the related persons of public-duty performers who have caused damage or of damage sufferers under Clause 1, Article 7 of this Decree.

Article 14. Tasks and powers of the Council

The Council has the following tasks and powers:

1. To consider and assess the extent of damage and fault of the public-duty performer who has caused the damage;

2. To determine financial conditions of the public-duty performer who has caused the damage;

3. To propose the to-be-reimbursed amount and reimbursement method to the head of the compensation-liable agency;  

4. The Council shall automatically disband after fulfilling its tasks.

Article 15. Working methods of the Council

1. The Council shall meet only when two-thirds or more of its members are present.

2. The Council shall work on the principle of collective discussion and majority Bite-based decision. In the process of discussion and decision, Council members must show objectivity and democracy and observe law.

3. The proposition of to-be-reimbursed amounts and reimbursement method shall be made by casting secret ballots and decided on the principle of vote of majority of total Council members attending the meeting.    

In case the numbers of votes for and votes against are equal, the to-be-reimbursed amount and reimbursement method shall be decided by the Council Chairman.

4. Minutes of Council meetings must be considered and approved by the Council and signed by the Council Chairman.

5. When necessary, the Council may invite the public-duty performer who has caused the damage to attend its meeting.

Article 16. Determination of to-be-reimbursed amounts

The determination of to-be-reimbursed amounts shall be based on the grounds specified in Clause 1, Article 57 of the Law on State Compensation Liability and must adhere to the following principles:

1. In case a public-duty performer intentionally causes the damage but is not subject to penal liability examination, the compensation-liable agency shall, based on the extent of damage caused and his/her financial conditions, decide to ask his/her to reimburse an amount not exceeding his/her 36 months' salary at the time of decision on the reimbursement.

In case public-duty performer intentionally causes the damage and is subject to penal liability examination for his/her illegal act causing such damaged/she shall perform the reimbursement liability under Article 18 of this Decree.

2. If public-duty performer unintentionally causes damage, the compensation-liable agency shall, base on the extent of damage caused and his/her financial conditions, decide to ask him/her to reimburse an amount not exceeding his/her 3 months' salary at the time of decision on reimbursement, except the case specified in Clause 2, Article 56 of the Law on State
Compensation Liability.

Article 17. Issuance of reimbursement decisions

1. Based on the Council's proposal, competent persons defined in Article 59 of the Law on State Compensation Liability shall issue reimbursement decisions.

2. In case the person competent to issue reimbursement decisions holds opinions divergent from the Council's proposal, he/she may make decision and take responsibility before law for such decision.

Article 18. Determination of the reimbursement liability of public-duty performers subject to penal liability examination

1. A public-duty performer who intentionally causes the damage and is subject to penal liability examination for his/her illegal act causing such damage shall reimburse the whole amount already compensated by the State to the damage sufferer under a ruling of the court competent to settle criminal cases.

2. The compensation-liable agency may request the court to determine the compensation or reimbursement liability of the accused being the public-duty performer who has caused the
damage under Article 28 of the Criminal Procedure Code for reimbursing the amount already compensated by the State to the damage sufferer.

Article 19. Collection, remittance, management and use of reimbursed amounts

1. Persons with reimbursement liability shall comply with regulations on the time limit, amount and method of reimbursement indicated in the reimbursement decision.

2. In case the reimbursement liability has been determined under Clause 1, Article 18 of this Decree, civil judgment enforcement procedures shall be carried out for collecting amounts to be reimbursed.

3. Compensation-liable agencies shall fully and promptly collect and remit the whole reimbursed amounts into the state budget.

Article 20. Handling of public-duty performers who deliberately fail to perform the reimbursement liability

1. The person with reimbursement liability who has been notified thrice by the compensation-liable agency of his/her reimbursement obligation but deliberately fails to perform this obligation shall be disciplined under law.

2. If the person with reimbursement liability has moved to another agency within the state apparatus, such agency shall urge him/her to perform the reimbursement obligation and decide on handling measures under Clause 1 of this Article.

3. If the person with reimbursement liability no longer works in a state agency, the compensation-liable agency shall take measures to recover the reimbursed amount under law.

 

Chapter IV

STATE MANAGEMENT OF COMPENSATION WORK

Article 21. Contents of state management of compensation work

1. Promulgating according to competence or submitting to competent state agencies for amendment, supplementation or promulgation legal documents on state compensation liability.

2. Disseminating and propagating the Law on State Compensation Liability and guiding documents of competent state agencies.

3. Guiding compensation-liable agencies to settle compensation.

4. Providing compensation settlement skill training for compensation settlement officers.

5. Identifying compensation-liable agencies when so requested by damage sufferers or no agreement can be reached on compensation-liable agencies.

6. Monitoring, examining and inspecting the compensation settlement.

7. Monitoring and urging the payment of compensations and performance of the reimbursement liability.

8. Settling complaints and denunciations and handling violations of the law on state compensation liability.

9. Making statistics of, reviewing and evaluating the performance of state compensation liability.

Article 22. Responsibilities of the Ministry of Justice     

1. To assist the Government in performing the unified state management of compensation work in administrative management and judgment enforcement, and have the following tasks and powers:

a/ To promulgate according to its competence or submit to the Government for amending supplementation or promulgated legal documents on state compensation liability;

b/ To provide professional guidance on compensation settlement;         

c/ To settle problems related to the implementation of the law on state condensation
liability;

d/ To identify compensation-liabilities agencies when so requested by damage sufferers or no agreement can be reached on compensation liability among ministries, ministerial-level agencies and provincial-level People's Committees according to the procedures specified at Point b, Clause 1, Article 5 of this Decree;

e/ To monitor, examine, inspect, and handle violations of the law on state compensation liability nationwide;

f/ To promptly detect in the course of performing the state management of compensation work weaknesses and limitations concerning the working style, qualifications and experience of cadres and civil servants in order to propose handling measures to competent state agencies;

g/To biannually and annually make statistics of, reviewed evaluate compensation settlement nationwide and report implementation results to the Government.

2. To coordinate with competent state agencies performing the state management of competition work in legal proceedings, and have the following tasks and powers:

a/ To coordinate with the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuracy and concerned agencies in guiding the compensation settlemd3*t in legal proceedings and state management of compensation work in legal proceedings;

b/ To perform the state management of compensation work in legal proceedings under law;    

c/ To annually review compensation work in legal proceedings and report implementation results to the Government and competent state agencies,

3. Within the ambit of its functions, tasks and powers to perform the state management of compensation work under Clauses 1, 2,3,4, 6,7 and 8, Article 21 and Point a, Clause 1, Article 23 of this Decree.

Article 23. Responsibilities of ministries and ministerial-level agencies

1. Ministries and ministerial-level agencies shall, within the ambit of their functions, tasks and powers, perform the state management of compensation work under Clauses 1, 2, 3,4, 6, 7 and 8, Article 21 of this Decree, and have the following tasks and powers:

a/ To identify compensation-liable agencies when so requested by damage sufferers or no agreement can be reached on compensation liability among agencies under their management according to the procedures specified at Point b, Clause 1, Article 5 of this Decree;

b/ To coordinate with the Ministry of Justice in performing the state management of compensation work;

c/ To biannually and annually make statistics of, review and evaluate compensation work under their management, then submit such to the Ministry of Justice for summarization and reporting to the Government.

2. Legal departments of ministries and ministerial-level agencies shall advise and assist their ministers and heads in performing the state management of compensation work under this Article.

Article 24. Responsibilities of provincial-level People's Committees

1. Provincial-level People's Committees shall perform the state management of compensation work in their localities and have the following tasks and powers:

a/ Within the ambit of their functions, tasks and powers, to perform the state management ol compensation work under Clauses 2, 3, 4, 6, ' and 8, Article 21 of this Decree;

b/To determine compensation-liable agencies when so requested by damage sufferers or nc agreement can be reached on compensation liability among specialized agencies unde provincial-level People's Committees and district-level People's Committees in localities under their management according to the procedures specified at Point b, Clause 1, Article 5 of this Decree;

c/ To coordinate with the Ministry of Justice in performing the state management of compensation work;

d/ To biannually and annually make statistics of, review and evaluate compensation work under their management, then submit such to the Ministry of Justice for summarization and reporting to the Government.

2. Provincial-level Justice Departments shall advise and assist provincial-level People's Committees in performing the state management of compensation work in their localities under this Article.

Article 25. Responsibilities of specialized agencies under provincial-level People's Committees

To monitor, urge and examine compen­sation settlement within their responsibilities.

To coordinate with provincial-level Justice Departments in advising and assisting provincial-level People's Committees to perform the state management of compensation work in localities.

To biannually and annually make statistics of, review and evaluate compensation work under their management, then submit such to provincial-level Justice Departments for summarization and reporting to provincial-level People's Committees.

Article 26.

updating...
Older Documents
Online Support
Liên hệ bằng Yahoo! Messenger
If you need advice, please contact via Yahoo! Messenger to get online help.

Lawyer in Hanoi
Contact via Skype
You can use Skype to get online help
Skype Me™!
Search legal documents
Latest Documents
Advertising
Site Information

 
 
 

© Copyright: 2011 DRAGON LAW FIRM  - All rights reserved


Hotline: 1900. 599. 979

Mật ong nguyên chấtChuyên cung cấp sỉ và lẻ mật ong nguyên chất 100% tại TPHCM từ thiên nhiênDịch vụ điện hoa Hoa Tươi 360o với dịch vụ điện hoa chuyên nghiệp, giá hợp lý giúp bạn gởi đến người thân những bó hoa tươi đẹp nhấtShop hoa phong lan Hoa tươi 360o là shop hoa phong lan TPHCM chuyên cung cấp các loại hoa lan hồ điệp và địa lanHoa giỏ Hoa giỏ để bàn tạo cho không gian làm việc trở nên cực kỳ ấn tượng, được sử dụng trong các dịp như đám cưới, tặng sếp, sinh nhật....Hoa bó Hoa tươi 360o giúp bạn gởi đến bạn bè, người thân hoa bó chúc mừng sinh nhật, tốt nghiệp, hoa tặng sếp nam giá hợp lý, giao hoa miễn phí TP. HCMhoa chúc mừng Hoa tươi 360o chuyên điện hoa chúc mừng khai trương: kệ hoa khai trương, giỏ hoa khai trương... với giá hợp lý, giao hoa miễn phí trong TPHCMHoa chia buồn Hoa tươi 360o chuyên điện hoa chia buồn ở TPHCM với giá cả hợp lý, giao hoa miễn phí ở TPHCMHoa chúc mừng sự kiện Hoa chúc mừng sinh nhật, hoa chúc mừng sự kiện tặng bạn bè hoặc người thân những dịp trọng đại, giao hoa miễn phí nội thành TPHCMShop hoa cưới Hoa cưới đẹp giúp đám cưới của bạn thêm ý nghĩa. Gọi 1900 545 587 để được shop hoa cưới - Hoa tươi 360o tư vấn, giao hoa cưới miễn phí ở Bình Thạnh và tại TPHCMhoa tươi Shop Hoa tươi 360o với dịch vụ hoa tươi giúp bạn gởi đến người thân những bó hoa tươi đẹp - giá hợp lý, giao hoa miễn phí tại TPHCMĐặt quần áo đá banh Đặt quần áo bóng đá - Đặt quần áo đá banh ở TPHCM với chất lượng tốt, giá ưu đãi. Gọi 0903 009 041 để Đặt quần áo bóng đá - Đặt quần áo đá banhGiày Futsal PAN Thái LONI chuyên cung cấp các loại giày Futsal PAN Thái Lan giá rẻ trên toàn quốc. Gọi 0903 009 041 gặp MS. Nhi để đặt giày Futsal Pan Thái  giá rẻgiày đá banh cỏ tự nhiên LONI Sport chuyên cung cấp các loại giày đá banh cỏ tự nhiên giá rẻ với nhiêu mẫu mã đẹpGiày đá banh cỏ nhân tạo LONI SPORT kinh doanh sỉ và lẻ giày bóng đá, giày đá banh cỏ nhân tạo, giày futsal Pan Thái Lan với giá cạnh tranh kèm quà tặng hấp dẫngiày đá banh LONI SPORT kinh doanh sỉ và lẻ giày đá banh, giày bóng đá cỏ nhân tạo Fake1, giày futsal Pan Thái Lan với giá cạnh tranh kèm quà tặng hấp dẫnáo bóng đá - áo đá banh LONI Sport chuyên thiết kế và sản xuất quần áo đá banh, áo bóng đá ở TPHCM. Quý khách đặt áo đá banh vui lòng liên hệ: 0983 031 509 - 0903 009 041Shop quần áo đá banh - Shop bán đồ thể thao Shop bán đồ thể thao Loni Sport chuyên bán quần áo đá banh, phụ kiện thể thao như: giày đá banh, túi xách, vớ ...Gọi 0983 031 509 - 0903 009 041DỰ ÁN CĂN HỘ NEWTON RESIDENCE DỰ ÁN CĂN HỘ NEWTON RESIDENCE sẽ chính thức mở bán vào 30/2/2016. LH mua CĂN HỘ NEWTON RESIDENCE 0903414547-0933333188Thay mặt kính Ipad Thay mặt kính Ipad giá rẻ nhất TP. HCM, lấy liền có bảo hànhThay mặt kính Samsung Thay mặt kính Samsung giá rẻ nhất TP. HCM, lấy liền có bảo hànhthay mat kinh Iphone Thay mặt kính Iphone giá rẻ nhất TP. HCM, lấy liền có bảo hànhThay mặt kính Iphone 6S Thay mặt kính Iphone 6S giá rẻ nhất TP. HCM, đặc biệt chờ lấy liền. Nhận thay mắt kính Iphone 6S cho các cửa hàng Cọc khoan nhồi Nền Móng Đất Phương Nam chuyên thi công cọc khoan nhồi mini với phương pháp và thiết bị hiện đại, đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp. Gọi ngay 0919 49 8080Phụ kiện nhà bếp Inox 304 Phụ kiện nhà bếp bằng Inox 304 do Hòa Bình Glass sản xuất và phân phối giúp cho các bà nội trợ nhanh chóng giải quyết vấn đề dầu mỡ vì dễ lau chùi, tiện lợi và nhanh chóngGương soi phòng tắm Gương soi phòng tắm do Hòa Bình Glass sản xuất từ nguyên liệu kính Guardian của Mỹ với nhiều mẫu mã phong phúPhụ kiện phòng tắm Hobig chuyên sản xuất và phân phối phụ kiện phòng tắm, liên hệ để có bảng giá sỉ phụ kiện phòng tắm phù hợp cho mọi nhàPhụ kiện nhà bếp Hòa Bình Glass chuyển sản xuất và phân phối phụ kiện nhà bếp. Liên hệ để có bảng giá phụ kiện nhà bếp cho đại lýthay mặt kính Iphone 6s Plus thay mặt kính Iphone 6s Plus giá rẻ nhất TP. HCM, đặc biệt chờ lấy liền và có bảo hành đầy đủ

Thám tử Văn phòng luật sư |   Luật sư bào chữaVietnam lawfirm |  Quảng cáo trực tuyến |  Thiết bị camera |  đại lý vé máy bay |  Thám tử hà nội | dịch vụ thám tử | Thám tử tại hà nội | thám tử sài gòn | thuê thám tử tại sài gòn | Thám tử tại sài gòn | Thám tử hải phòng | Thám tử | Thám tử tư |
quảng cáo facebook