Home
Contact us
Map
Main services
Decree No. 120/2010/ND-CP dated December 30, 2010 of the Government amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 198/2004/ND-CP of December 3, 2004, on the collecti
07/05/2011
Share |

THE GOVERNMENT

-------

No. 120/2010/ND-CP

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
--------------

Hanoi, December 30, 2010

 

 

Decree

amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 198/2004/ND-CP of December 3, 2004, on the collection of land use levy

 

THE GOVERNMENT

 

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;

 

Pursuant to the November 26, 2003 Land Law; Pursuant to the November 29, 2005 Investment Law; Pursuant to the November 29, 2006 Law on Tax Administration; Pursuant to the June 29, 2009 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Laws Concerning Capital Construction Investment; At the proposal of the Minister of Finance,

 

DECREES:

 

Article 1. Scope of amendment and supplementation This Decree provides for the amendments and supplementations to a number of articles of the Government’s Decree No. 198/2004/ND-CP of December 3, 2004, on the collection of land use levy (below referred to as Decree No. 198/2004/ND-CP).

 

Article 2. To amend and supplement a number of articles of Decree No. 198/2004/ND-CP as follows:

 

1. To supplement Clause 2 of, and add Clause 5 to, Article 4 on bases for calculation of land use levy, as follows:

 

“2. Land prices for calculation of land use levy:

 

a/ In case land is allocated by the State with the collection of land use levy not through land-use right auctions, the land price for calculation of land use levy is the price based on land use purposes at the time of issuance of a land allocation decision by a competent state agency; in case the time of land handover does not coincide with the time stated in the land allocation decision, the land price for calculation of land use levy is the price based on land use purposes at the time of land handover;

 

b/ In case a land user is granted by a competent state agency a certificate of rights to use land or to own houses or other assets attached to land (below referred to as land use right certificates) for a land area which is currently in use or permitted for change of use purposes, the land price for calculation of land use levy is the price based on land use purposes at the time of granting land use right certificates or land use purposes already changed at the time of declaration and submission of a complete and valid dossier of application for the grant of land use right certificates or change of land use purposes to a competent state agency;

 

c/ Land prices for calculation of land use levy specified at Points a and b of this Clause are the prices prescribed by provincial-level People’s Committees. In case land prices prescribed by provincial-level People’s Committees do not match actual market land use right transfer prices under normal conditions, provincial-level People’s Committees shall base on actual market prices to decide on specific land prices to suit reality. Particularly, in case a household or individual is granted a residential land use right certificate for a land area which is currently in use or is permitted for change of use purposes and such land area is within residential land use limits, the land price for calculation of land use levy is the price prescribed by a provincial-level People’s Committee at the time of declaration and submission of a complete and valid dossier of application for the grant of land use rights certificates or change of land use purposes to a competent state agency.

 

5. In case a multi-story construction work attached to land is allocated by the State to several users, land use levy shall be distributed for each story and to each user.

 

The Ministry of Finance shall guide the distribution of land use levy under this Clause.”

 

2. To amend Clause 4, Article 5 on collection of land use levy upon land allocation by the State, as follows:

 

“4. In case a person who is allocated land by the State with the collection of land use levy pays in advance compensations or supports for resettlement and funds for the organization of ground clearance work under an approved plan, the paid amount will be subtracted from the payable land use levy under such plan, but the subtraction level must not exceed the payable land use levy amount.

 

The remainder of compensations and supports for resettlement and funds for organization of the ground clearance work under the approved plan which is not yet subtracted from the payable land use levy amount (if any) will be calculated as the project’s investment capital.”

 

3. To amend Clause 3, Article 7 on collection of land use levy upon the conversion from land lease to land allocation with the collection of land use levy, as follows:

 

“3. In case a land user, who has previously paid in advance compensations or supports for resettlement and funds for the organization of ground clearance work under an approved plan, is permitted to shift from land lease to land allocation with the collection of land use levy, but the amount to be subtracted from the payable land rent determined by a competent state agency has not yet been completely subtracted, this amount shall be further subtracted from the payable land use levy; the remainder (if any) will be

calculated as the project’s investment capital.

 

In cases a land user has paid in advance land rents, the amount of land rents paid in advance for the remaining duration (if any) will be subtracted from the payable land use levy amount.”

 

4. To add the following Clauses 4 and 5 to Article 8 on collection of land use levy upon the grant of land use right certificates to current land users:

 

“4. In case an organization was allocated land without collection of land use levy or leased land by the State before October 15, 1993, but later distributed (allocated) illegally such land to households and individuals that are its officials and employees for the residential purpose, when it is granted land use rights certificates, the land use levy shall be collected at a level equal to 40% of land prices prescribed by provincial-level People’s Committees as for cases of selling state-owned houses to current tenants under the Government’s Decree No. 61/CP of July 5, 1994, for areas within the residential land allocation limits, or 100% of land prices decided by provincial-level People’s Committees in conformity with actual land use right transfer prices in the market at the time of grant of land use right certificates, for areas in excess of residential land allocation limits. 5. For households and individuals that are currently using land acquired through encroachment for the purpose of building houses, if their land areas are suitable to plans on residential areas and conditions for grant of land use right certificates are fully met as prescribed by law, when they are granted land use right certificates, land use levy shall be collected as follows:

 

a/ For those who started using such land before October 15, 1993, land use levy shall be collected at a level equal to 50% of land prices prescribed by provincial-level People’s Committees, for areas within new residential land allocation limits, or 100% of land prices decided by provincial-level People’s Committees in conformity with actual land use right transfer prices in the market at the time of grant of land use right certificates, for areas in excess of residential land allocation limits;

 

b/ For those who started using such land at a time between October 15, 1993, and July 1, 2004, land use levy shall be collected at a level equal to 100% of land prices prescribed by provincial-level People’s Committees, for areas within new residential land allocation limits, or 100% of land prices decided by provincial-level People’s Committees in conformity with actual land use right transfer prices in the market at the time of grant of land use right certificates, for areas in excess of residential land allocation limits.”

 

5. To amend Clause 5 and add Clause 7 to Article 11 on principles for land use levy exemption or reduction, as follows:

 

“5. Land use levy exemption or reduction when the State allocates land or permits change of land use purposes under Articles 12 or 13 of this Decree and Article 1 of the Government’s Decree No. 44/2008/ND-CP of April 9, 2008, may only be effected directly for eligible subjects on the payable land use levy amount as prescribed in Articles 5 thru 10 of this Decree. In case a person who is eligible for land use levy exemption or reduction as prescribed by law is permitted by competent authorities to transfer his/her project to another under law, the transferee will also be entitled to land use exemption or reduction on the condition that, after being transferred, such land is also used for purposes eligible for land use levy incentives. After being transferred, if such land is used for purposes ineligible for land use levy incentives, land use levy must be paid.

 

In case land users who are eligible for land use levy incentives wish to pay land use levy, they shall perform financial obligations related to land as for cases ineligible for land use levy.

 

7. Land use levy exemption or reduction for persons being social policy beneficiaries and persons with meritorious services to the revolution prescribed in Articles 12 and 13 of this Decree also applies in case these entities are allocated residential land or sold resettlement houses by the State.”

 

6. To amend Clause 3 of, and add Clauses 8 and 9 to, Article 12 on land use levy exemption, as follows:

 

“3. For land allocated for construction of students’ dormitories; land for construction of houses for displaced people due to natural disasters; land for construction of houses of ethnic minority people in areas facing exceptionally difficult socio-economic conditions; land for construction of houses for workers in industrial parks, export-processing zones and economic zones; and land for construction of houses for sale (for lump-sum or installment payment), lease or lease-purchase to low-income earners in urban centers.

 

8. To exempt land use levy within residential land limits upon first-time grant of land use right certificates to land converted from non-residential to residential purposes due to division of ethnic minority or poor households into smaller households in exceptional difficulty-stricken communes in areas inhabited by ethnic minority people and mountainous areas specified in the list of exceptional difficulty-stricken communes promulgated by the Prime Minister.

 

9. To exempt land use levy for land areas allocated for use as hydropower reservoir beds.”

 

7. To amend Clause 2, Article 13 on land use levy reduction as follows:

 

“2. To reduce 50% of land use levy for land within residential land limits for ethnic minority or poor households in geographical areas other than those specified in Clause 8, Article 12 of this Decree when they are allocated land by competent state agencies as prescribed by the land law or have their land use rights recognized (or being granted land use right certificates) for the first time for land which is currently in use or is permitted to be converted from non-residential to residential purposes. The identification of poor households complies with regulations of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.”

 

8. To add the following Clauses 4 and 5 to Article 15 on time limits for payment of land use levy and other amounts:

 

“4. In case households and individuals that are permitted to change land use purposes or are granted land use right certificates and must pay land use levy under Article 6 or 8 of this Decree and households and individuals that are allocated resettlement land by the State but cannot afford to pay land use levy may have unpaid levy amounts recorded as “land use levy debts” in their land use right certificates if they so wish and file written applications, enclosed with dossiers of application for grant of land use right certificates, dossiers of application for change of land use purposes or dossiers of application for allocation of resettlement land. Land users shall pay indebted land use levy amounts at the  land price at the time of granting their land use right certificates. They may pay these debts within 5 years on an amortization basis. Past this 5-year time limit, if land users still fail to fully pay the indebted land use levy amounts, they shall pay land use levy at the land price at the time of debt payment.

 

Those that have their land use levy amounts recorded as land use levy debts before March 1, 2011, but have not yet fully paid their debts may apply the debt payment provisions of this Decree. Land users may pay the indebted land use levy at the land price at the time of granting their land use right certificates within 5 years from March 1, 2011. Past this 5-year time limit, if land users still fail to fully pay the indebted land use levy, they shall pay land use levy at the land price prescribed by provincial-level People’s Committees at the time of debt payment.

 

5. The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment in, guiding the order and procedures for recording and paying land use levy debts under Clause 4 of this Article.”

 

9. To amend Clause 1 of Article 18 on sanctioning, as follows:

 

“1. Land users who delay the payment of land use levy into the state budget shall be subject to a fine calculated on the payable land use levy amount; the imposition of fines for late payment of land use levy complies with the Law on Tax Administration and guiding documents.”

 

Article 3. Handling of some matters at the effective time of this Decree

1. In case investors paid in advance compensations and supports for resettlement and funds for the organization of ground clearance work under approved plans according to policies on compensation, support and resettlement upon land recovery by the State applicable before October 1, 2009, the compensation and support amount shall be subtracted from the payable land use levy, but the subtraction level must not exceed the payable land use levy.

 

In case investors paid in advance compensations and supports for resettlement and funds for the organization of ground clearance work under approved plans according to the Government’s Decree No. 69/2009/ND-CP of August 13, 2009, the advanced amount shall be subtracted into the payable land use levy under Article 15 of the Government’s Decree No. 69/2009/ND-CP of August 13, 2009.

 

2. Cases in which land allocation decisions have been issued by competent state agencies under the land law but by March 1, 2011, land use levy has

not yet been fully paid shall be handled as follows:

 

a/ In case the payable land use levy amount has been determined and notified by competent state agencies in accordance with laws applicable at the time of determining and notifying the payable land use levy amount, land users shall pay land use levy into the state budget at the notified level and be subject to a fine for late payment according to law; b/ In case the payable land use levy amount has been determined and notified by competent state agencies in contravention of laws applicable at the time of determining and notifying the payable land use levy amount, provincial-level People’s Committees shall base themselves on local practical situations to direct the re-determination of the payable land use levy amount in accordance with law. The amount determined to be further paid (if any) shall be notified to investors for payment into the state budget and no fine for late payment shall be imposed on this amount for the period before the payable land use levy amount is re-determined. Before the payable land use levy amount is re-determined, investors shall pay land use levy as determined and notified by competent state agencies. If they have not yet fully paid this amount, they shall pay the deficit amount and be fined for late payment as for the cases prescribed at Point a, Clause 2 of this Article.

In case competent state agencies have notified the payable land us levy amount and investors have fully paid this amount into the state budget for 5 years or more, the payable land use levy amount shall not be re-determined.

 

c/ Cases in which competent state agencies have not yet issued notices on payment of land use levy and land users have not yet paid or have only paid part of land use levy into the state budget but reasons for late payment cannot be identified shall be handled as follows:

 

The land use levy amount temporarily paid into the state budget shall be converted into land areas for which land use levy has been paid (financial obligations have been fulfilled) at the time of land handover. For the remaining areas, land use levy must be paid according to policies and land prices applicable at the time of land handover but may be cleared against the amount of compensations and supports for resettlement paid in advance according to the law on compensation, support and resettlement applicable at the time of land allocation. At the same time, a fine for late payment shall be imposed on the land use levy amount to be further paid into the state budget for the period from the time of land handover till the time of issuance of notices on payment of land use levy into the state budget at a percentage of fines for late performance of financial obligations prescribed by law (in each period).

 

d/ In case land has not yet been handed over but functional agencies have notified the payable land use levy amount and investors have remitted money into the state budget, this amount shall be considered as temporarily paid and handled according to Point b, Clause 2 of this Article. 3. For housing projects, new urban center projects and projects on industrial parks’ infrastructure, the time of determining land prices and

collecting and paying land use levy shall comply with the Government’s Resolution No. 33/2008/ND-CP of December 31, 2008.

 

Article 4. Implementation provisions

 

1. This Decree takes effect on March 1, 2011.

 

2. The following provisions are annulled:

 

a/ Clause 2, Article 8 of the Government’s Decree No. 198/2004/ND-CP of December 3, 2004;

 

b/ Article 5 of the Government’s Decree No. 84/2007/ND-CP of May 25, 2007.

 

Article 5. Organization of implementation

 

The Ministry of Finance shall guide the implementation of this Decree. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of governmentattached agencies and chairpersons of provincial-level People’s Committees shall implement this Decree.

 

On behalf of the Government

 

Prime Minister

 

updating...
Older Documents
Online Support
Liên hệ bằng Yahoo! Messenger
If you need advice, please contact via Yahoo! Messenger to get online help.

Lawyer in Hanoi
Contact via Skype
You can use Skype to get online help
Skype Me™!
Search legal documents
Latest Documents
Advertising
Site Information

 
 
 

© Copyright: 2011 DRAGON LAW FIRM  - All rights reserved


Hotline: 1900. 599. 979

Mật ong nguyên chấtChuyên cung cấp sỉ và lẻ mật ong nguyên chất 100% tại TPHCM từ thiên nhiênDịch vụ điện hoa Hoa Tươi 360o với dịch vụ điện hoa chuyên nghiệp, giá hợp lý giúp bạn gởi đến người thân những bó hoa tươi đẹp nhấtShop hoa phong lan Hoa tươi 360o là shop hoa phong lan TPHCM chuyên cung cấp các loại hoa lan hồ điệp và địa lanHoa giỏ Hoa giỏ để bàn tạo cho không gian làm việc trở nên cực kỳ ấn tượng, được sử dụng trong các dịp như đám cưới, tặng sếp, sinh nhật....Hoa bó Hoa tươi 360o giúp bạn gởi đến bạn bè, người thân hoa bó chúc mừng sinh nhật, tốt nghiệp, hoa tặng sếp nam giá hợp lý, giao hoa miễn phí TP. HCMhoa chúc mừng Hoa tươi 360o chuyên điện hoa chúc mừng khai trương: kệ hoa khai trương, giỏ hoa khai trương... với giá hợp lý, giao hoa miễn phí trong TPHCMHoa chia buồn Hoa tươi 360o chuyên điện hoa chia buồn ở TPHCM với giá cả hợp lý, giao hoa miễn phí ở TPHCMHoa chúc mừng sự kiện Hoa chúc mừng sinh nhật, hoa chúc mừng sự kiện tặng bạn bè hoặc người thân những dịp trọng đại, giao hoa miễn phí nội thành TPHCMShop hoa cưới Hoa cưới đẹp giúp đám cưới của bạn thêm ý nghĩa. Gọi 1900 545 587 để được shop hoa cưới - Hoa tươi 360o tư vấn, giao hoa cưới miễn phí ở Bình Thạnh và tại TPHCMhoa tươi Shop Hoa tươi 360o với dịch vụ hoa tươi giúp bạn gởi đến người thân những bó hoa tươi đẹp - giá hợp lý, giao hoa miễn phí tại TPHCMĐặt quần áo đá banh Đặt quần áo bóng đá - Đặt quần áo đá banh ở TPHCM với chất lượng tốt, giá ưu đãi. Gọi 0903 009 041 để Đặt quần áo bóng đá - Đặt quần áo đá banhGiày Futsal PAN Thái LONI chuyên cung cấp các loại giày Futsal PAN Thái Lan giá rẻ trên toàn quốc. Gọi 0903 009 041 gặp MS. Nhi để đặt giày Futsal Pan Thái  giá rẻgiày đá banh cỏ tự nhiên LONI Sport chuyên cung cấp các loại giày đá banh cỏ tự nhiên giá rẻ với nhiêu mẫu mã đẹpGiày đá banh cỏ nhân tạo LONI SPORT kinh doanh sỉ và lẻ giày bóng đá, giày đá banh cỏ nhân tạo, giày futsal Pan Thái Lan với giá cạnh tranh kèm quà tặng hấp dẫngiày đá banh LONI SPORT kinh doanh sỉ và lẻ giày đá banh, giày bóng đá cỏ nhân tạo Fake1, giày futsal Pan Thái Lan với giá cạnh tranh kèm quà tặng hấp dẫnáo bóng đá - áo đá banh LONI Sport chuyên thiết kế và sản xuất quần áo đá banh, áo bóng đá ở TPHCM. Quý khách đặt áo đá banh vui lòng liên hệ: 0983 031 509 - 0903 009 041Shop quần áo đá banh - Shop bán đồ thể thao Shop bán đồ thể thao Loni Sport chuyên bán quần áo đá banh, phụ kiện thể thao như: giày đá banh, túi xách, vớ ...Gọi 0983 031 509 - 0903 009 041DỰ ÁN CĂN HỘ NEWTON RESIDENCE DỰ ÁN CĂN HỘ NEWTON RESIDENCE sẽ chính thức mở bán vào 30/2/2016. LH mua CĂN HỘ NEWTON RESIDENCE 0903414547-0933333188Thay mặt kính Ipad Thay mặt kính Ipad giá rẻ nhất TP. HCM, lấy liền có bảo hànhThay mặt kính Samsung Thay mặt kính Samsung giá rẻ nhất TP. HCM, lấy liền có bảo hànhthay mat kinh Iphone Thay mặt kính Iphone giá rẻ nhất TP. HCM, lấy liền có bảo hànhThay mặt kính Iphone 6S Thay mặt kính Iphone 6S giá rẻ nhất TP. HCM, đặc biệt chờ lấy liền. Nhận thay mắt kính Iphone 6S cho các cửa hàng Cọc khoan nhồi Nền Móng Đất Phương Nam chuyên thi công cọc khoan nhồi mini với phương pháp và thiết bị hiện đại, đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp. Gọi ngay 0919 49 8080Phụ kiện nhà bếp Inox 304 Phụ kiện nhà bếp bằng Inox 304 do Hòa Bình Glass sản xuất và phân phối giúp cho các bà nội trợ nhanh chóng giải quyết vấn đề dầu mỡ vì dễ lau chùi, tiện lợi và nhanh chóngGương soi phòng tắm Gương soi phòng tắm do Hòa Bình Glass sản xuất từ nguyên liệu kính Guardian của Mỹ với nhiều mẫu mã phong phúPhụ kiện phòng tắm Hobig chuyên sản xuất và phân phối phụ kiện phòng tắm, liên hệ để có bảng giá sỉ phụ kiện phòng tắm phù hợp cho mọi nhàPhụ kiện nhà bếp Hòa Bình Glass chuyển sản xuất và phân phối phụ kiện nhà bếp. Liên hệ để có bảng giá phụ kiện nhà bếp cho đại lýthay mặt kính Iphone 6s Plus thay mặt kính Iphone 6s Plus giá rẻ nhất TP. HCM, đặc biệt chờ lấy liền và có bảo hành đầy đủ

Thám tử Văn phòng luật sư |   Luật sư bào chữaVietnam lawfirm |  Quảng cáo trực tuyến |  Thiết bị camera |  đại lý vé máy bay |  Thám tử hà nội | dịch vụ thám tử | Thám tử tại hà nội | thám tử sài gòn | thuê thám tử tại sài gòn | Thám tử tại sài gòn | Thám tử hải phòng | Thám tử | Thám tử tư | quảng cáo Facebook